viernes, 8 de abril de 2016

Gabriele D'Annunzio - Vas Spirituale


Vas Spirituale

Versión original (italiano):

Siede una donna, bianca e taciturna,
    tenendo l'arpa da le molte chiavi,
    su 'l solio, ne la sacra ora notturna.

    Angeli immensi reggon li architravi;
    e fra simboli oscuri, in su gl'incisi
    cuoj, regine con mitra ésili e gravi
    stanno cogliendo rossi fiordalisi.

    Raggian come pianeti i bronzei dischi
    su le porte di cedro; e ne li adorni
    velari i liofanti e i liocorni
    mesconsi a le giraffe e ai basilischi.

    Ella, rigida e pura entro la stola,
    pensa una verità teologale.
    Chiari i segni de 'l ciel zodiacale
    a lei giran la chioma di viola.

    Li smeraldi e le piume de li uccelli
    brillano su 'l suo largo vestimento
    onde le mani cariche di anelli
    si riposano lungo l'istrumento.

    E a piè de 'l solio il vescovo latino
    move in ritmo un turibolo d'argento
    ov'arde con la mirra il belzuino.

Traducción al castellano:

Un gran bosque de símbolos circunda, 
a esa mujer. Sobre su frente pía 
que ultraterrena claridad inunda,
tiende su red la gótica arquería 
de vasto templo. Aladas potestades
pueblan las anchas naves penumbrosas
y sobre el mármol blanco de las losas
tumulares, reposan indolentes
las estatuas yacentes
entre guirnaldas de eternales rosas.

Cabe las puertas de bruñido cedro
que guardan el letárgico reposo
del santuario, y en frisos y molduras 
se mezclan en hieráticas posturas
los monstruos de un bestiario fabuloso.

Ella, bajo la albura de la estola
medita blanca, sola
y solemne. Parece que concreta
en sí las tres Virtudes Teologales;
en círculo, los signos zodiacales 
la nimban los cabellos de violeta.

Plumas y gemas de irisados brillos
constelan su pesado vestimento;
su diestra espiritual, llena de anillos
áureos, reposa sobre el instrumento
y al pie de ella un pontífice latino
mueve en un ritmo acompasado y lento
un frágil incensario de oro fino.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario